Ⅰ 武漢大學出版社土木工程專業英語課文翻譯主編王佐才
武漢大學出版社土木工程專業英語課文翻譯主編王佐才
Ⅱ 武漢理工出版的土木工程專業英語最後的Appendix of Reading Materials 誰有翻譯,尤其是第5篇
第五課 環境工程
環境工程是有關由結構,機器,系統和人類的活動引起的污染的一個工程分支。文明的發展已經引起許多地球生態系統的紊亂,造成空氣,陸地和水的污染。環境工程師的責任不僅在於設計系統以緩和這一污染, 而且還需要教育人們保護他們周圍的環境免受其他污染。環境工程的實踐被劃分為以下各種不同層次。
水質處理。在許多情況下,河流,湖泊和海洋已經被由住宅,商業,和工業源點排放的液態廢料污染。這些水體許多已經由於20世紀70年代的一次運動被開墾裝配上新的廢水處理設備並且一些舊的設備也得到了改良,可以採用物理化學和生物學方法從液態廢水中除去污染物。有機物使河流和湖泊中的氧氣耗盡,並因此導致魚類的死亡和有毒的臭氣。
物理化學和生物學工序可以取去大量的有機物,連同來自廢棄河流上漂浮的浮渣和滑脂。化學消毒可以使廢棄河流中的細菌,病毒和原生生物鈍化。物理化學方法用於除去廢棄河川中的固體化學物,所用的方法有過篩,砂和砂礫分離,化學凝結和單純沉澱。生物學方法有加菌濾渣,接觸塔和生物圈。
這些處理方法應用到住宅,商業和工業廢水上,已經降低了許多河流,湖泊和海洋的污染程度。然而,大部分地區存在著清理不完全的情況。在許多其他地區的暴風雨期間發生未經處理的衛生廢污和大量廢水的無限制排放。這些排放物來源於攜帶衛生廢污和大量垃圾的管道。在暴風雨期間,陸地上的雜質混合著管道里的衛生廢污,並且廢水量超過了管道的承載量;在它能到達廢水處理設備前,這一混合物的部分就流了最近的水體。通常,建造一整套全新的分開衛生廢污的管道價格太昂貴。但是,一些都市,像芝加哥,已經開始採用建造一個能在暴風雨期間儲存大量流量的深地下隧道,廢水可以合理的速率進出處理設備的系統來解決這一問題。
在那些廢水一定會進入湖泊和乾的河川的地方,必須採用更高水平的處理措施,包括營養物和膠質物的除去。物理化學和生物學處理方法被用於廢水的處理。此外,在生物方法處理後,化學製品被用於營養物的沉澱,和緊接著固體殘留物的凝結和過濾。在一些情況下,粒狀的活性碳或膜被用於廢棄河川的附加凈化。因為任何可見的污染對水域的形狀產生的破壞,所以這種更高水平的處理是可取的。此外,這種處理還可以對水域上由營養物磷和氮引起的潛在的富營養化效應起防止作用。
對於有廢水排放而下游又用於飲用水源的河流,需要特別注意的不僅有廢污中有機物的排除,還有使微生物鈍化進行的消毒程序。還需要關心的是來自工業生產的有機化學污染物或者沿河農田使用的殺蟲劑和除草劑污染的河川
世界上比較普遍的是對排入河川的廢水進行間接的重復利用。同時,只要排放物經過適當的處理,並且有機化學污染物被消除,也是可以被接受的。比較不可接受的是直接重復使用廢水作飲用的用途,甚至是在高度處理之後。最關心的則是疾病爆發的可能性。但是,一些國家,像以色列,出於需要做試驗,在物理化學處理前通過在成熟作用的地沼中長時間儲存廢水來重復使用。重復使用廢水,緊接著進行可取的處理,再用於農作物的灌溉和為高爾夫課程澆水,這種方法已經變得相當普遍和可接受,尤其是在乾燥性氣候下。此外,某些特定地區如那不勒斯,佛羅里達和歐文,加州, 已經裝配雙重的水系,一方面處理過的廢水用於戶外住宅,商業,以及消防用水等用途,另一方面保留高質量的水用於潛在的需要。在其他的情況,大型工業產業直接從河川中取水用於工業上的冷卻。
廢水固體物質處理。從廢水中通過物理化學和生物學方法分離出來的有機和無機的固體必須進行脫水,採用生物和化學方法使之穩定,並且需掩埋在受約束的垃圾場,焚燒或者堆製成肥料。有些固體不一定要脫水,而是能直接應用到陸地的一些環境,接著是生物穩定過程。可以舉出很多這樣的例子,如在密爾瓦基,威斯康辛州,固體被加工作肥料。
不幸的是,在世界的許多地方,包括美國的東海岸,固體廢物既不是再生作陸地也不是焚燒作能源,而是用船或者管道運送到大海再直接向海水中傾卸。我們希望這種做法會被廢止,而焚化作能量供應以及堆製成肥重復利用於土地將會代替海洋傾卸處理。在固體廢物堆肥的地方,有毒的和重金屬必須在源點被除去。
處理廢水中的固體廢物的方法有擠壓,皮帶,離心分離機以及流化床火爐脫水。已經受到相當注意的另外一種方法是容器堆肥。
垃圾處理。在陸地上的廢物和垃圾的不加選擇的傾卸已經引起嚴重的污染問題。垃圾處理可以控制在一個設計和操作很好的垃圾掩埋場,而且這可能是特定的小社區的一個適當方法。然而,在中型和大型社區用於垃圾處理的土地正在嚴重縮減,而且垃圾堆肥在陸地上的重復使用可能已經被限制應用。對大多數社區適當的系統似乎是垃圾的焚化,通過燃燒有機材料來回收能量。來自熱反應堆以及廢水處理廠焚燒固體廢物的火爐的空氣發生發射系統必須設計成能防止化學品和微粒子空氣污染。這些空氣發射系統包括靜電沉澱和加力燃燒室。
有害廢物處理。不幸的是,由於來自工業和商業活動以及公眾代辦站的長期非法傾卸和洗滌,鄉間和地下水已經變得混亂並且被污染。來自傾卸處理地的廢物儲存容器的去除必然地是個很慢的方法,並且一個經核準的處理基地必須存在並發展。被污染的土壤和地下水的凈化是個更慢的方法,凈化工藝必須被設計並實行。例如,被有機化學物污染的水應慢慢從蓄水層中抽取,然後通過空氣脫膜或粒狀活性碳吸附作用除去污染物。經凈化後的水再回注入蓄水層,這個工程則需要數年才能完成。在一些情況下,這可能是不便的,因為這對那些必須使用這些地下水作飲用供給的社區,會造成健康危害。
空氣污染控制。柴油驅動的卡車和不受限制的汽油機使環境中廢煙增加,工業煙囪則帶來污染。在美國,1987年環境保護組織出版的統計表顯示,每年有 磅( 公斤)的有毒化學品被釋放到空氣中,當一億人居住的時候,其他的空氣污染物主要來自於汽車,超過聯邦標准。像洛杉機這樣的大城市的地方煙霧則由各社區的活動引起。在美國中西部由工業煙囪排放的廢氣引起的酸雨降落在了東北部和加拿大的森林和湖泊上。
雖然已經做了很多空氣凈化的嘗試,但是解決的行動還是受到很大的限制。工藝學上可用於除去空氣中的顆粒物質和化學污染物的方法是可用的(例如多樣性火爐,流化床反應堆以及究竟久經考驗的空氣發射技術),但是代價昂貴,並且過程緩慢。
飲用管理。安全高質量的飲用水的可用性是現代文明中一個重要的要素。
源點。通過撤回來自河川的飲用水的間接廢水利用是一個可行並且經濟的供給社區飲用水的方法,特別是在濱水地區。水必須經過消毒處理以使微生物污染物鈍化,還必須進行物理化學處理以除去有機和無機污染物。
其他的飲用水源是自然湖泊和水庫。它們往往優於河水,並且它們可作多重用途,如給排水和水力電氣的動力。這些湖泊的部分區域的受限制的娛樂使用是很尋常的。
地下的蓄水層是一個飲水的通常源點,並且其質量相當高,除了那些化學污染已經發生的地方。在世界的一些地區,蓄水層能被開墾的地表水回灌。
在世界許多地區的一個嚴重的問題是在低降水和降雪期間純凈飲水的短缺。一場大規模旱災發生在1989年美國東海岸的春天。在旱災中出現水資源短缺的兩個原因是:許多飲水供給系統沒有能計劃充分以應對旱災;相對低的水價使大量水被浪費。
質量。必須審慎選擇最純凈的水用於飲水,如地下水,泉水,或高地湖泊,然後對其源點進行強制性保護。預防地下水的化學污染是極其重要的,其可以通過明智的控制地表水沿岸的使用來實現。湖泊能被用於娛樂及水源。然而如此的混合應用需要作很好的計劃。
供給水的凈化與分水嶺的規劃和控制一樣重要。在源點質量相當好的地方,化學消毒,凝結,過濾就足夠了。如果水是來自含泥量多並遭受有機物污染的河川供給,則需要額外的處理措施。在20世紀80年代,凈水工藝有了大幅的進步。臭氧已經成為一種消毒劑的選擇,因為它是對細菌,病毒和原生動物消毒的最有效的消毒劑,並且它不像氯,當水中存在有機物質的時候,它不會形成致癌副產物。經濟內嵌或直接的過濾可以用於凈化許多高地供給。和臭氧結合,這種方法對許多未過濾水供給是能適用的。粒狀的活性碳可以除去水中產生味道和氣味的物質,並且能吸收有害的有機化學物質。
對自來水污染最後的屏障是配水系統的小心管理。化學製品能被添加到已凈化水中以抵消系統的腐蝕狀態,如此可大大減少鉛管系統接合處對鉛的濾去量。而且水管能填塞水泥砂漿並保持奔流以預防臟水。
其他方面。環境工程學可以用於區域性問題的解決。變得富營養化和藻類繁盛的池塘和湖泊不能被用於娛樂,並且這水如果被用於飲用可能是有害的。海港處水的無差別的處理和隨之發生的海灘污染能通過適當的規則和強制執行來預防。最後,還必須發展對景觀地廢物的最佳處理方法。
Ⅲ 拜求土木工程英語翻譯高手 ,幫幫我翻譯全文 Sight Distance
難!!!!!!!!11
Ⅳ 西南交通大學版土木工程專業英語課文翻譯
第四課 高層建築
大體上建築施工工藝學方面已經有許多進步, 在超高層的設計和施工上已經取得了驚人的成就。
高層建築早期的發展開始於鋼結構。鋼筋混凝土和薄殼筒系統已經經濟而競爭性地被用於大量的住宅和商業目的的結構。由於新型結構系統的創新和發展,現在從50到100層的高層建築遍布全美國。
更大高度的要求增加了樑柱的尺寸以使建築物剛性更強,以便在風荷載作用下建築物將不會產生超過一個可接受限度的擺動。過度的側移可能導致隔牆,天花板和其他建築細部的重復性損害。此外,過度側傾可能使建築物的居住者因為對擺動的知覺而導致不便。鋼筋混凝土和鋼結構系統,能充分利用整個建築物固有潛在的勁性,因而不需要額外加勁以限制側傾。
例如,在一個鋼結構中,經濟性由建築物房屋面積每平方英尺鋼的全部平均數量來定義。圖一中的曲線A採用層逐漸增加的數量表現傳統框架的平均單位重。曲線B則表現框架受到所有橫向荷載保護下的平均鋼重量。上下邊界之間的間隙則表現傳統樑柱框架為高度付出的額外費用。結構工程師已經發展了可消除這一額外費用的結構系統。
鋼結構體系。因為一些類型的結構改革,鋼高層建築物得到了發展。此改革被用於辦公大樓和公寓的建造。
帶有剛性帶式桁架的框架。為了將一個框架結構的外柱約束於內部的垂直梁架,可能在建築物中部和頂部採用一個剛性帶式桁架的系統。這一系統的最好例證是在密爾瓦基的威斯康辛州第一銀行建築物 (1974)。
框架筒體。只有當建築物突出地面的所有的柱構件能夠彼此連接使整個建築物成為一個空心筒體或一個勁性箱體時,一幢高層建築的整個結構才能最有效。這種特殊的結構體系第一次大概是用於芝加哥的43層樓高的德威特栗木鋼筋混凝土公寓。而這一系統最重要的應用是紐約的110層樓高的世界貿易中心的鋼結構雙塔。
對角柱桁架支撐筒體。建築物的外柱可以被適當的分隔卻仍能通過在樑柱中線處交叉對角構件連接使之作為一個筒體而共同工作。這種簡單而又極其有用的系統最早被用於芝加哥的約翰漢考克中心,其僅僅使用了傳統的40層樓高建築的用鋼量
組合筒體(束筒)。由於對更大更高的建築物的持續需求,框架筒和對角柱桁架支撐筒可能採用組合使用的形式以創造更大的筒,並仍可以保持高功效。芝加哥110層樓高的西爾斯瑞巴克總部有9個筒,由三排建築物組合而成。一些個別筒體終止在建築物不同的高度,證明了無限建築可能性的結構觀念。西爾斯塔高1450英尺(442m),是世界上最高的建築。
薄殼筒體系。筒結構體系的發展提高了高層建築抵抗側向力(風和地震作用)和飄移(建築物的側向運動)的能力。薄殼筒使筒結構體系有了進一步的發展。薄殼筒的進步是利用(高層)建築的外表面(牆和板)作為與框筒共同作用的結構構件,為高層建築抵抗側向荷載提供了一個有效的途徑,而且可獲得不設柱子,節省成本,使用面積與建築面積之比很高的室內空間。
由於薄殼表面的作用,筒體的框架構件數量減少,使得結構更輕,費用更少。所有標准柱和外牆托梁都採用標准型鋼,使得組合構件的使用和花費最小化。四周外牆托梁的深度要求也被減少,而且樓板上的頂梁對有用空間的佔用會達到最小。這種結構系統已經被使用於 54 層樓高的匹茲堡的梅隆銀行中心。
混凝土體系。雖然採用鋼結構建造的高層建築開始很早,但是鋼筋混凝土高層建築的快速發展在辦公大樓和公寓方面對鋼結構體系產生了很大的挑戰。
框架筒體。由上面討論到的,高層建築最早的框架筒體概念應用於43層樓高的德威特栗木公寓。在這一建築物中,外柱以中心距為5.5英尺(168米)的間隔排列,內柱則用於支撐8英寸厚的混凝土平板。
筒中筒。另一個用於辦公大樓的鋼筋混凝土結構體系是將內部框架筒體與傳統的剪力牆工藝相結合。這種體系由間距很小的柱子構成的外框架筒與圍繞中心設備區的剛性剪力牆內筒組成。這種被稱為筒中筒的體系使設計目前世界上最高(714英尺或218米),總費用只相當於傳統35層樓高的剪力牆結構體系的輕型混凝土建築(52層樓高的休斯頓的殼廣場建築)成為可能。
結合混凝土和鋼的體系也得到發展,這方面的一個例子是由Skidmore, Owings 和 Merrill發展的復合體系。它是採用間距很小的混凝土外框架筒包圍鋼框架內筒組成,因此兼有鋼筋混凝土和鋼結構體系的優點。在新奧爾良的一個 52 層樓高的殼廣場建築便是以這一體系為基礎。
Ⅳ 跪求 段兵廷主編土木工程專業英語第二版lesson4 /reading materiel(1):steel construction翻譯
Lesson 4 Tall Building
Although there have been many advancements in building construction technology in general, spectacular achievements have been made in the design and construction of ultrahigh-rise buildings.
雖然在建築施工技術中,總的來說已經有了許多進步,但是在超高層建築的設計和施工中也取得了驚人的成就。
The early development of high-rise buildings began with structural steel framing.
高層建築的早期發展始於結構的鋼框架。
Reinforced concrete and stressed-skin tube systems have since been economically and competitively used in a number of structures for both residential and commercial purposes.
從那以後,鋼筋混凝土和薄殼筒體體系就被競相經濟地用在了許多民用和商用結構中。
The high-rise buildings ranging from 50 to 110 stories that are being built all over the United States are the result of innovations and development of new structural systems.
美國各地正在修建的50~110層的高層建築是新的結構體系改革和發展的結果。
Greater height entails increased column and beam sizes to make buildings more rigid so that under wind load they will not sway beyond an acceptable limit.
更大的高度需要增加柱和梁的尺寸來使建築物的剛性更大,以便於它們在風荷載作用下不會傾斜到允許的范圍之外。
Excessive lateral sway may cause serious recurring damage to partitions, ceilings, and other architectural details.
過分的水平傾斜將導致隔板、天花板和其他建築物細部的嚴重的復發性破壞。
In addition, excessive sway may cause discomfort to the occupants of the building because of their perception of such motion.
此外,過分的傾斜還可能導致建築物內部居住者的不適,因為他們感覺到了這種運動。
Structural systems of reinforced concrete, as well as steel, take full advantage of the inherent potential stiffness of the total building and therefore do not require additional stiffening to limit the sway.
鋼筋混凝土和鋼結構系統充分利用了整個建築的固有的潛在的剛度,因此不需要額外的加強板來限制傾斜。
In a steel structure, for example, the economy can be defined in terms of the total average quantity of steel per square foot of floor area of the building.
比如,在鋼結構中,可以根據建築物的每平方英尺樓板面積所需要鋼材的總平均數量來限定經濟。
Curve A in Fig.1 represents the average unit weight of a conventional frame with increasing numbers of stories.
圖1中的曲線A描繪的是傳統框架隨著增加的樓層數的平均單位重量。
Curve B represents the average steel weight if the frame is protected from all lateral loads.
曲線B描繪的是在框架不受任何橫向荷載時平均鋼材重量。
The gap between the upper boundary and the lower boundary represents the premium for height for the traditional column-and-beam frame.
上下邊界之間的間隙描繪的是傳統柱樑框架由高度帶來的額外費用。
Structural engineers have developed structural systems with a view to eliminating this premium.
為了消除這種額外費用,結構工程師們已經發展了一些結構體系。
Tall buildings in steel developed as a result of several types of structural innovations.
用鋼材修建的高層建築是作為幾種類型的結構的創新的結果而發展起來的。
The innovations have been applied to the construction of both office and apartment buildings.
這種創新已經被用在辦公樓和公寓大樓的施工當中。
In order to tie the exterior columns of a frame structure to the interior vertical trusses, a system of rigid belt trusses at mid-height and at the top of the building may be used.
為了把框架結構的外柱連接到內部垂直桁架上,可以在建築的中部和頂部設置剛性帶狀桁架系統。
A good example of this system is the First Wisconsin Bank Building (1974) in Milwaukee.
這種體系的一個好的例子就是密爾沃基市的威斯康星第一銀行大樓。
The maximum efficiency of the total structure of a tall building,for both strength and stiffness, to resist wind load can be achieved only if all column elements can be connected to each other in such a way that the entire building acts as a hollow tube or rigid box in projecting out of the ground.
只有當所有的柱子以這樣一種方式(即整個建築作為一個中空的筒體或剛性的盒子突出於地面上)互相連接在一起時,才能獲得高層建築的整體結構對於抵抗風荷載的強度和剛度的最大功效。
This particular structural system was probably used for the first time in the 43-story reinforced concrete DeWitt Chestnut Apartment Building in Chicago.The most significant use of this system is in the twin structural steel towers of the 1l0-story World Trade Center building in New York.
這種特殊的結構體系第一次使用可能是在芝加哥的這幢43層鋼筋混凝土公寓大樓中。這種體系的最有意義的使用是在紐約的110層世貿中心大廈的結構鋼雙塔中。
The exterior columns of a building can be spaced reasonably far apart and yet be made to work together as a tube by connecting them with diagonal members intersecting at the center line of the columns and beams.
建築的外柱可相隔適當遠的距離,它們還能被作成一個筒體一起起作用,通過把它們和對角的構件在柱和梁的中線上交叉而連接在一起。
This simple yet extremely efficient system was used for the first time on the John Hancock Center in Chicago,using as much steel as is normally needed for a traditional 40-story building.
這種簡單但非常有效的體系第一次使用是在芝加哥的John Hancock中心大樓中,它用了和傳統40層樓所正常需要的一樣多的鋼筋。
With the continuing need for larger and taller buildings, the framed tube or the column-diagonal truss tube may be used in a bundled form to create larger tube envelopes while maintaining high efficiency.
隨著對更大更高的建築的不斷需要,框筒或對頂柱桁架筒體可能被用在捆綁的形式中以形成更大的筒體外殼,同時又保持了高效力。
The 110-story Sears Roebuck Headquarters Building in Chicago has nine tubes, bundled at the base of the building in three rows.
芝加哥的110層Sears Roebuck Headquarters大樓有9個筒體,在大樓的基礎部位被捆成了三排。
Some of these indivial tubes terminate at different heights of the building,demonstrating the unlimited architectural possibilities of this latest structural concept.
這些獨立的筒體中的一些在大樓的不同高度處中止,這是最新的結構概念的不受限制的建築上的可能性的一個例證。
The Sears tower,at a height of 1450 ft (442 m) ,is the world』s tallest building.
The tube structural system was developed for improving the resistance to lateral forces (wind or earthquake) and the control of drift (1ateral building movement) in high-rise building.
筒體結構體系被發展起來是為了提高高層建築對側向荷載(風和地震)的抵抗,以及對建築的側向位移的控制。
The stressed-skin tube takes the tube system a step further.
薄殼筒體使筒體體系又向前邁進了一步。
The development of the stressed-skin tube utilizes the facade of the building as a structural element which acts with the framed tube, thus providing an efficient way of resisting lateral loads in high-rise buildings,and resulting in cost-effective column-free interior space with a high ratio of net to gross floor area.
薄殼筒體的進步是利用建築的正面(牆或板)作為與框筒共同起作用的結構構件,為高層建築抵抗側向荷載提供了一個有效的途徑,而且可獲得節省成本、不設柱子、使用面積與建築面積之比很高的室內空間。
Because of the contribution of the stressed-skin facade,the framed members of the tube require 1ess mass,and are thus lighter and less expensive.
因為薄殼立面的作用,筒體的框架構件需要量就更少,因此就更輕更便宜。
All the typical columns and spandrel beams are standard rolled shapes,minimizing the use and cost of special built-up members.
所有代表性的柱和窗下牆的牆托梁都是標準的軋制形式,這可以使特殊的組合構件的用量和成本降到最低。
The depth requirement for the perimeter spandrel beams is also reced, and the need for upset beams above floors, which would encroach on valuable space,is minimized.
周圍窗下牆托梁的厚度要求也就降低了,將侵佔有用空間的樓板上的梁的需求也減到了最少。
The structural system has been used on the 54-story One Mellon Bank Center in Pittsburgh.
While tall buildings constructed of steel had an early start,development of tall buildings of reinforced concrete progressed at a fast enough rate to provide a competitive challenge to structural steel systems for both office and apartment buildings.
當早期有了用鋼筋修建的高層建築的時候,鋼筋混凝土的高層建築也在以一個很快的速度發展,從而形成了對鋼結構系統的激烈挑戰,不論是在辦公大樓還是在公寓大樓的使用中。
Framed tube 框筒
As discussed above,the first framed tube concept for tall buildings was used for the 43-story DeWitt Chestnut Apartment Building.
如前所討論的,框筒的概念第一次被用於高層建築是在43層的DeWitt Chestnut 公寓大樓中。
In this building,exterior columns were spaced at 5.5-ft (1.68-m) centers, and interior columns were used as needed to support the 8-in. -thick (20-cm) flat-plate concrete slabs.
在這幢建築中,外柱中線間隔了1.68m,內柱被用來支撐20cm厚的混凝土平板。
Another system in reinforced concrete for office buildings combines the traditional shear wall construction with an exterior framed tube.
辦公大樓中用鋼筋混凝土的另一種系統是把傳統的剪力牆結構和一個外部的框筒結合起來。
The system consists of an outer framed tube of very closely spaced columns and an interior rigid shear wall tube enclosing the central service area.
該體系由間距很小的柱子構成的外框筒和圍繞中心設備區的剛性剪力牆內筒組成。
The system (Fig.2), known as the tube-in-tube system,made it possible to design the world』s present tallest (714 ft or 218m) lightweight concrete building (the 52-story One Shell Plaza Building in Houston) for the unit price of a traditional shear wall structure of only 35 stories.
被稱為筒中筒的這種系統,使設計出目前世界上最高的輕質混凝土大樓成為可能,並且這幢大樓的單位價格僅是傳統的35層剪力牆結構的單位價格。
Systems combining both concrete and steel have also been developed,an example of which is the composite system developed by Skidmore, Owings & Merrill in which an exterior closely spaced framed tube in concrete envelops an interior steel framing, thereby combining the advantages of both reinforced concrete and structural steel systems.The 52-story One Shell Square Building in New Orleans is based on this system.
混凝土和鋼筋組合使用的系統也已經被發展起來,這種系統的一個例子就是由Skidmore,Owings和Merrill共同發展的復合體系,在該體系中,一個間隔很近的混凝土外框筒包裹著一個內鋼框架,因此它結合了鋼筋混凝土和鋼結構系統的優點。52層的新奧爾良廣場大樓就是建立在這種系統的基礎之上。
Ⅵ 可以發一下土木工程專業英語,(戴俊,劉存中)的翻譯嗎明天考試
明天考試就今天才要 逗誰玩呢
Ⅶ 跪求土木工程專業英語(段兵延)LESSON4 原文
Lesson 4 Tall Building
Although there have been many advancements in building construction technology in general, spectacular achievements have been made in the design and construction of ultrahigh-rise buildings.
雖然在建築施工技術中,總的來說已經有了許多進步,但是在超高層建築的設計和施工中也取得了驚人的成就。
The early development of high-rise buildings began with structural steel framing.
高層建築的早期發展始於結構的鋼框架。
Reinforced concrete and stressed-skin tube systems have since been economically and competitively used in a number of structures for both residential and commercial purposes.
從那以後,鋼筋混凝土和薄殼筒體體系就被競相經濟地用在了許多民用和商用結構中。
The high-rise buildings ranging from 50 to 110 stories that are being built all over the United States are the result of innovations and development of new structural systems.
美國各地正在修建的50~110層的高層建築是新的結構體系改革和發展的結果。
Greater height entails increased column and beam sizes to make buildings more rigid so that under wind load they will not sway beyond an acceptable limit.
更大的高度需要增加柱和梁的尺寸來使建築物的剛性更大,以便於它們在風荷載作用下不會傾斜到允許的范圍之外。
Excessive lateral sway may cause serious recurring damage to partitions, ceilings, and other architectural details.
過分的水平傾斜將導致隔板、天花板和其他建築物細部的嚴重的復發性破壞。
In addition, excessive sway may cause discomfort to the occupants of the building because of their perception of such motion.
此外,過分的傾斜還可能導致建築物內部居住者的不適,因為他們感覺到了這種運動。
Structural systems of reinforced concrete, as well as steel, take full advantage of the inherent potential stiffness of the total building and therefore do not require additional stiffening to limit the sway.
鋼筋混凝土和鋼結構系統充分利用了整個建築的固有的潛在的剛度,因此不需要額外的加強板來限制傾斜。
In a steel structure, for example, the economy can be defined in terms of the total average quantity of steel per square foot of floor area of the building.
比如,在鋼結構中,可以根據建築物的每平方英尺樓板面積所需要鋼材的總平均數量來限定經濟。
Curve A in Fig.1 represents the average unit weight of a conventional frame with increasing numbers of stories.
圖1中的曲線A描繪的是傳統框架隨著增加的樓層數的平均單位重量。
Curve B represents the average steel weight if the frame is protected from all lateral loads.
曲線B描繪的是在框架不受任何橫向荷載時平均鋼材重量。
The gap between the upper boundary and the lower boundary represents the premium for height for the traditional column-and-beam frame.
上下邊界之間的間隙描繪的是傳統柱樑框架由高度帶來的額外費用。
Structural engineers have developed structural systems with a view to eliminating this premium.
為了消除這種額外費用,結構工程師們已經發展了一些結構體系。
Tall buildings in steel developed as a result of several types of structural innovations.
用鋼材修建的高層建築是作為幾種類型的結構的創新的結果而發展起來的。
The innovations have been applied to the construction of both office and apartment buildings.
這種創新已經被用在辦公樓和公寓大樓的施工當中。
In order to tie the exterior columns of a frame structure to the interior vertical trusses, a system of rigid belt trusses at mid-height and at the top of the building may be used.
為了把框架結構的外柱連接到內部垂直桁架上,可以在建築的中部和頂部設置剛性帶狀桁架系統。
A good example of this system is the First Wisconsin Bank Building (1974) in Milwaukee.
這種體系的一個好的例子就是密爾沃基市的威斯康星第一銀行大樓。
The maximum efficiency of the total structure of a tall building,for both strength and stiffness, to resist wind load can be achieved only if all column elements can be connected to each other in such a way that the entire building acts as a hollow tube or rigid box in projecting out of the ground.
只有當所有的柱子以這樣一種方式(即整個建築作為一個中空的筒體或剛性的盒子突出於地面上)互相連接在一起時,才能獲得高層建築的整體結構對於抵抗風荷載的強度和剛度的最大功效。
This particular structural system was probably used for the first time in the 43-story reinforced concrete DeWitt Chestnut Apartment Building in Chicago.The most significant use of this system is in the twin structural steel towers of the 1l0-story World Trade Center building in New York.
這種特殊的結構體系第一次使用可能是在芝加哥的這幢43層鋼筋混凝土公寓大樓中。這種體系的最有意義的使用是在紐約的110層世貿中心大廈的結構鋼雙塔中。
The exterior columns of a building can be spaced reasonably far apart and yet be made to work together as a tube by connecting them with diagonal members intersecting at the center line of the columns and beams.
建築的外柱可相隔適當遠的距離,它們還能被作成一個筒體一起起作用,通過把它們和對角的構件在柱和梁的中線上交叉而連接在一起。
This simple yet extremely efficient system was used for the first time on the John Hancock Center in Chicago,using as much steel as is normally needed for a traditional 40-story building.
這種簡單但非常有效的體系第一次使用是在芝加哥的John Hancock中心大樓中,它用了和傳統40層樓所正常需要的一樣多的鋼筋。
With the continuing need for larger and taller buildings, the framed tube or the column-diagonal truss tube may be used in a bundled form to create larger tube envelopes while maintaining high efficiency.
隨著對更大更高的建築的不斷需要,框筒或對頂柱桁架筒體可能被用在捆綁的形式中以形成更大的筒體外殼,同時又保持了高效力。
The 110-story Sears Roebuck Headquarters Building in Chicago has nine tubes, bundled at the base of the building in three rows.
芝加哥的110層Sears Roebuck Headquarters大樓有9個筒體,在大樓的基礎部位被捆成了三排。
Some of these indivial tubes terminate at different heights of the building,demonstrating the unlimited architectural possibilities of this latest structural concept.
這些獨立的筒體中的一些在大樓的不同高度處中止,這是最新的結構概念的不受限制的建築上的可能性的一個例證。
The Sears tower,at a height of 1450 ft (442 m) ,is the world』s tallest building.
The tube structural system was developed for improving the resistance to lateral forces (wind or earthquake) and the control of drift (1ateral building movement) in high-rise building.
筒體結構體系被發展起來是為了提高高層建築對側向荷載(風和地震)的抵抗,以及對建築的側向位移的控制。
The stressed-skin tube takes the tube system a step further.
薄殼筒體使筒體體系又向前邁進了一步。
The development of the stressed-skin tube utilizes the facade of the building as a structural element which acts with the framed tube, thus providing an efficient way of resisting lateral loads in high-rise buildings,and resulting in cost-effective column-free interior space with a high ratio of net to gross floor area.
薄殼筒體的進步是利用建築的正面(牆或板)作為與框筒共同起作用的結構構件,為高層建築抵抗側向荷載提供了一個有效的途徑,而且可獲得節省成本、不設柱子、使用面積與建築面積之比很高的室內空間。
Because of the contribution of the stressed-skin facade,the framed members of the tube require 1ess mass,and are thus lighter and less expensive.
因為薄殼立面的作用,筒體的框架構件需要量就更少,因此就更輕更便宜。
All the typical columns and spandrel beams are standard rolled shapes,minimizing the use and cost of special built-up members.
所有代表性的柱和窗下牆的牆托梁都是標準的軋制形式,這可以使特殊的組合構件的用量和成本降到最低。
The depth requirement for the perimeter spandrel beams is also reced, and the need for upset beams above floors, which would encroach on valuable space,is minimized.
周圍窗下牆托梁的厚度要求也就降低了,將侵佔有用空間的樓板上的梁的需求也減到了最少。
The structural system has been used on the 54-story One Mellon Bank Center in Pittsburgh.
While tall buildings constructed of steel had an early start,development of tall buildings of reinforced concrete progressed at a fast enough rate to provide a competitive challenge to structural steel systems for both office and apartment buildings.
當早期有了用鋼筋修建的高層建築的時候,鋼筋混凝土的高層建築也在以一個很快的速度發展,從而形成了對鋼結構系統的激烈挑戰,不論是在辦公大樓還是在公寓大樓的使用中。
Framed tube 框筒
As discussed above,the first framed tube concept for tall buildings was used for the 43-story DeWitt Chestnut Apartment Building.
如前所討論的,框筒的概念第一次被用於高層建築是在43層的DeWitt Chestnut 公寓大樓中。
In this building,exterior columns were spaced at 5.5-ft (1.68-m) centers, and interior columns were used as needed to support the 8-in. -thick (20-cm) flat-plate concrete slabs.
在這幢建築中,外柱中線間隔了1.68m,內柱被用來支撐20cm厚的混凝土平板。
Another system in reinforced concrete for office buildings combines the traditional shear wall construction with an exterior framed tube.
辦公大樓中用鋼筋混凝土的另一種系統是把傳統的剪力牆結構和一個外部的框筒結合起來。
The system consists of an outer framed tube of very closely spaced columns and an interior rigid shear wall tube enclosing the central service area.
該體系由間距很小的柱子構成的外框筒和圍繞中心設備區的剛性剪力牆內筒組成。
The system (Fig.2), known as the tube-in-tube system,made it possible to design the world』s present tallest (714 ft or 218m) lightweight concrete building (the 52-story One Shell Plaza Building in Houston) for the unit price of a traditional shear wall structure of only 35 stories.
被稱為筒中筒的這種系統,使設計出目前世界上最高的輕質混凝土大樓成為可能,並且這幢大樓的單位價格僅是傳統的35層剪力牆結構的單位價格。
Systems combining both concrete and steel have also been developed,an example of which is the composite system developed by Skidmore, Owings & Merrill in which an exterior closely spaced framed tube in concrete envelops an interior steel framing, thereby combining the advantages of both reinforced concrete and structural steel systems.The 52-story One Shell Square Building in New Orleans is based on this system.
混凝土和鋼筋組合使用的系統也已經被發展起來,這種系統的一個例子就是由Skidmore,Owings和Merrill共同發展的復合體系,在該體系中,一個間隔很近的混凝土外框筒包裹著一個內鋼框架,因此它結合了鋼筋混凝土和鋼結構系統的優點。52層的新奧爾良廣場大樓就是建立在這種系統的基礎之上。
This text mainly introced some structural types of high-rise building, such as systems in steel, frames with rigid belt trusses, framed tube, stressed-skin tube system, tube in tube, etc. In addition, it gives us some examples which are representational.
這篇文章主要介紹了高層建築的一些結構類型,比如鋼筋體系、剛性帶狀桁架框架、框筒、薄殼筒體體系、筒中筒等等。此外,文章還給我們舉了一些具有代表性的實例。
希望幫到你。
Ⅷ 求一篇土木工程專業英語文章,並有翻譯,3000單詞,網址也附帶填上,老師要求的作業,好心人幫幫忙~
From the start, the Arup engineers decided that the structural form would need to mirror the architectural form, but the geometric complexity of the building—including its sloped ceilings and walls—left room for few truly vertical walls or columns, the exception being the elevator core. Moreover, a tightly controlled environmental system to protect the works of art was required, and that system would have special ctwork for various zones that would run from centralized mechanical rooms to the galleries. Like the structural system, the
ctwork could not follow typical vertical and horizontal paths.
一開始,阿拉普的工程師們決定結構形式應該反映出建築形式,但是這個建築的幾何復雜性(包括它的斜屋頂和牆體)使得除了電梯間外它幾乎沒有為真正意義上垂直的牆體或柱子留出空間。此外,它需要一個用於保護藝術品的被嚴格控制的環境系統。而且,那個系統應該是一個具有從高度機械化的房間到圖表的不同分區的特殊管道系統。就像這個結構體系一樣,它是不能套用典型的橫平豎直的模式的。
As a result, lateral loads are imposed on the structure that would exceed those potentially seen in regions that experience high levels of seismic activity, even though Denver is not located in a zone of high seismic activity. By reinforcing the composite concrete floor slab with structural steel plates, Arup optimized the structural system to meet the building』s complex requirements. The engineers approached the design as one might approach the design of a ship, the idea being to pull together the exterior walls so they would be stable and not fall outward.
結果,這個結構被加上水平荷載。而它的強度將會超過那些大概只有在曾發生過高強度地震的地區才能見到的建築。為了滿足建築復雜的要求,阿拉普通過使用鋼板加強組合樓板優化了結構體系。工程師們採用與輪船設計類似的方法把外牆連接在一起,這樣它們就會很堅固而不至於掉出來。
The engineers designed a 「typical」 floor framing system to provide tension ties to the exterior walls and to transfer shear forces from the wind-resisting system. All lateral loads are resisted by latticelike steel bracing on the exterior walls; some additional bracing runs through the interior. But in a typical structure, floor systems do not need to support lateral loads generated by the inclination of the exterior walls in addition to gravity loads. Here the angled walls would tend to deflect ring construction and so would have to be shored. The shorings would be removed after construction, and the structure would then have to deflect into its correct form. Some 50 shorings were set in place for this purpose. The challenge was to determine which geometry to use so that when the gravity loads were imposed on the structure it would deflect to the desired architectural geometry. It took a great deal of structural analysis work on our part so that we would be able to tell the contractor to build the right cambers so they would all go to the zero baseline elevation. Otherwise the building would have been one characterized by warping and bending.
工程師們設計了一個經典的樓板骨架體系。這個體系為外牆提供了拉力並且通過擋風系統把它轉化為剪力。所有的水平荷載由支撐外牆的鋼格來承載。一些附加的支撐穿過了內部結構。但是在典型的結構中,樓板系統不需要承受由外牆傾斜和自重引起的水平荷載。由於這里的帶有角度的牆具有傾斜的趨勢所以應該給它們加上支撐。這些支撐在完工後要被拆除,之後這些牆都應該達到它們的正確傾斜形式。為了達到這個目的人們設置了50個支撐。關鍵在於用哪種幾何形式才能使得結構在自重的作用下它能夠達到設計的建築幾何形式。在我們做大量的結構分析工作之後我們才能讓承包商去建造正確的拱。這樣他們全都會去做零高程基準工作了。否則,它可能已經成為了一座以翹曲和彎曲為特徵的建築了。
Ⅸ 土木工程專業英語課文翻譯 段兵廷主編第二版
我不大清楚你到底要哪段,所以我全都放上來了……
第四課 高層建築
大體上建築施工工藝學方面已經有許多進步, 在超高層的設計和施工上已經取得了驚人的成就。
高層建築早期的發展開始於鋼結構。鋼筋混凝土和薄殼筒系統已經經濟而競爭性地被用於大量的住宅和商業目的的結構。由於新型結構系統的創新和發展,現在從50到100層的高層建築遍布全美國。
更大高度的要求增加了樑柱的尺寸以使建築物剛性更強,以便在風荷載作用下建築物將不會產生超過一個可接受限度的擺動。過度的側移可能導致隔牆,天花板和其他建築細部的重復性損害。此外,過度側傾可能使建築物的居住者因為對擺動的知覺而導致不便。鋼筋混凝土和鋼結構系統,能充分利用整個建築物固有潛在的勁性,因而不需要額外加勁以限制側傾。
例如,在一個鋼結構中,經濟性由建築物房屋面積每平方英尺鋼的全部平均數量來定義。圖一中的曲線A採用層逐漸增加的數量表現傳統框架的平均單位重。曲線B則表現框架受到所有橫向荷載保護下的平均鋼重量。上下邊界之間的間隙則表現傳統樑柱框架為高度付出的額外費用。結構工程師已經發展了可消除這一額外費用的結構系統。
鋼結構體系。因為一些類型的結構改革,鋼高層建築物得到了發展。此改革被用於辦公大樓和公寓的建造。
帶有剛性帶式桁架的框架。為了將一個框架結構的外柱約束於內部的垂直梁架,可能在建築物中部和頂部採用一個剛性帶式桁架的系統。這一系統的最好例證是在密爾瓦基的威斯康辛州第一銀行建築物 (1974)。
框架筒體。只有當建築物突出地面的所有的柱構件能夠彼此連接使整個建築物成為一個空心筒體或一個勁性箱體時,一幢高層建築的整個結構才能最有效。這種特殊的結構體系第一次大概是用於芝加哥的43層樓高的德威特栗木鋼筋混凝土公寓。而這一系統最重要的應用是紐約的110層樓高的世界貿易中心的鋼結構雙塔。
對角柱桁架支撐筒體。建築物的外柱可以被適當的分隔卻仍能通過在樑柱中線處交叉對角構件連接使之作為一個筒體而共同工作。這種簡單而又極其有用的系統最早被用於芝加哥的約翰漢考克中心,其僅僅使用了傳統的40層樓高建築的用鋼量
組合筒體(束筒)。由於對更大更高的建築物的持續需求,框架筒和對角柱桁架支撐筒可能採用組合使用的形式以創造更大的筒,並仍可以保持高功效。芝加哥110層樓高的西爾斯瑞巴克總部有9個筒,由三排建築物組合而成。一些個別筒體終止在建築物不同的高度,證明了無限建築可能性的結構觀念。西爾斯塔高1450英尺(442m),是世界上最高的建築。
薄殼筒體系。筒結構體系的發展提高了高層建築抵抗側向力(風和地震作用)和飄移(建築物的側向運動)的能力。薄殼筒使筒結構體系有了進一步的發展。薄殼筒的進步是利用(高層)建築的外表面(牆和板)作為與框筒共同作用的結構構件,為高層建築抵抗側向荷載提供了一個有效的途徑,而且可獲得不設柱子,節省成本,使用面積與建築面積之比很高的室內空間。
由於薄殼表面的作用,筒體的框架構件數量減少,使得結構更輕,費用更少。所有標准柱和外牆托梁都採用標准型鋼,使得組合構件的使用和花費最小化。四周外牆托梁的深度要求也被減少,而且樓板上的頂梁對有用空間的佔用會達到最小。這種結構系統已經被使用於 54 層樓高的匹茲堡的梅隆銀行中心。
混凝土體系。雖然採用鋼結構建造的高層建築開始很早,但是鋼筋混凝土高層建築的快速發展在辦公大樓和公寓方面對鋼結構體系產生了很大的挑戰。
框架筒體。由上面討論到的,高層建築最早的框架筒體概念應用於43層樓高的德威特栗木公寓。在這一建築物中,外柱以中心距為5.5英尺(168米)的間隔排列,內柱則用於支撐8英寸厚的混凝土平板。
筒中筒。另一個用於辦公大樓的鋼筋混凝土結構體系是將內部框架筒體與傳統的剪力牆工藝相結合。這種體系由間距很小的柱子構成的外框架筒與圍繞中心設備區的剛性剪力牆內筒組成。這種被稱為筒中筒的體系使設計目前世界上最高(714英尺或218米),總費用只相當於傳統35層樓高的剪力牆結構體系的輕型混凝土建築(52層樓高的休斯頓的殼廣場建築)成為可能。
結合混凝土和鋼的體系也得到發展,這方面的一個例子是由Skidmore, Owings 和 Merrill發展的復合體系。它是採用間距很小的混凝土外框架筒包圍鋼框架內筒組成,因此兼有鋼筋混凝土和鋼結構體系的優點。在新奧爾良的一個 52 層樓高的殼廣場建築便是以這一體系為基礎。
是這個不?
Ⅹ 關於土木工程(英語強化)專業
我是沈陽建築大學土木工程英語強化專業的,全國的土木工程大致都可以分為工業與民用建築工程和道路與橋梁工程兩大類,而英語強化專業和工民建其實是一致的,只是相對英語課多些,那我們學校舉例,大一每周都比其他班級多一節英語課,而且每周都有一節外教課(我都大三了,還有),另外從大二開始,部分專業課採用雙語授課(比如土木工程概論,理論力學,材料力學,結構力學,土力學,土木工程材料等),而且英語強化學生一般要求過六級,當然了,現在大家都在爭取過六級,這對大學生已經不是一個更高的要求而是普遍要求了。總之這個專業不錯,至於和出國的關系,我想說其實這個真的沒有很大聯系。當然了,一些建築公司(比如中建國際和中海等等)的海外項目還是會最先青睞於英語強化畢業生。歸根結底,自己的努力才是最主要的!!!